|
Ziel einer jeden technischen Übersetzung ist es, dass der Originaltext in der Zielsprache so verstanden wird, wie es in der Ausgangssprache der Fall ist, ohne dass dies die Genauigkeit der Inhalte beeinträchtigt. Um das zu erreichen, genügt es nicht, lediglich den Originaltext in die Zielsprache zu übersetzen. Es ist auch erforderlich, dass der technische Übersetzer den Originaltext richtig versteht, um ein sinnvolles Ergebnis für den Leser des übersetzten Textes zu erreichen.
|